当前位置:循环首页>正文

Augusto Zaninelli教授访谈

作者:国际循环网   日期:2008/7/23 13:12:00

国际循环网版权所有,谢绝任何形式转载,侵犯版权者必予法律追究。

《国际循环》: 卒中是全人类的危害,需要不同国家携手起来。请问意大利与中国是否有合作项目,或者准备实施哪些合作项目来促进卒中研究的发展? Augusto Zaninelli教授:卒中对于中国欧洲世界的人们来说是非常重要的问题。我们必须着手进行预防卒中工作。因为一旦出现卒中就是致命性的,所以预防工作很重要。一方面欧洲在预防传统危险因素;不良生活方式,肥胖,糖尿病等方面有较多的经验。另一方面,在中国和亚洲其他国家高血压作为最重要的危险因素之一,中国与中国医生有更多的经验。鉴于此,有可能整合控制危险因素。比较这两个重要系统:世界卫生组织建立的世界上最先进的系统之一意大利健康系统和十分庞大的中国系统。

 <International Circulation>: Stoke is a very critical challenge all over the world. So different countries should face the challenge hand in hand? Is there any cooperation project between China and Italy?
《国际循环》: 卒中是全人类的危害,需要不同国家携手起来。请问意大利与中国是否有合作项目,或者准备实施哪些合作项目来促进卒中研究的发展?

Zaninelli: Stroke is a very important issue for people around the world, Europe, and in China. We have to work for stroke prevention. Prevention is very important because when stroke appears, it is very lethal. Europe has more experience in traditional risk factors; bad lifestyle, obesity, diabetes, and so on. On the other hand, China and Chinese doctors have more experience in hypertension as it is one of the most important risk factors in China and the rest of Asia. For this, it is possible to integrate models for risk factor control. In comparison between two important systems; the Italian health system, which the WHO found is one of the most advanced systems in the world, and the Chinese system which is a very big system.
Augusto Zaninelli教授:卒中对于中国欧洲世界的人们来说是非常重要的问题。我们必须着手进行预防卒中工作。因为一旦出现卒中就是致命性的,所以预防工作很重要。一方面欧洲在预防传统危险因素;不良生活方式,肥胖,糖尿病等方面有较多的经验。另一方面,在中国和亚洲其他国家高血压作为最重要的危险因素之一,中国与中国医生有更多的经验。鉴于此,有可能整合控制危险因素。比较这两个重要系统:世界卫生组织建立的世界上最先进的系统之一意大利健康系统和十分庞大的中国系统。

<International Circulation>: How about the Chinese doctors and Italy doctors interchange now? What should we do to enhance these communications?
《国际循环》: 中国与意大利医生间的交流现状如何?如何更好地扩大中国医师与意大利医师之间的交流?

Zaninelli: This congress is one practical example of integration between two cultures and brings to light two different approaches to stroke and cardiovascular disease in general. The cooperation is good in events like this where Chinese delegates can appreciate the speech of Italian speakers and the Italian delegates can know and understand the culture and history of a great country like China.

This congress is a good challenge for growth in medical culture. One of the most important future topics is to have a medicine that can bring accessible treatment to patients. Often, in developed countries like Italy, we use more technology, more instruments, more diagnosis assisted by sophisticated computerized systems, etc. and maybe we lose direct contact with the patient. On the other hand, the Chinese medicine system overall is very centered on the patient. This is very important to keep a good feeling with the patient, and ideally we can have a good mix between technology and good feelings for the patient care.
Augusto Zaninelli教授:本次会议是整合两种文化的实践性例子,并且提出了对卒中和心血管疾病两种不同的处理方法。两国间在事件中交流是有益的,如中国代表可以理解意大利讲演者的发言,而意大利代表能够懂得像中国这样大国的文化和历史本次会议是医学文化发展的挑战。未来最重要的主题之一是有一种可以治疗卒中患者的药物。 一方面在发达国家如意大利,我们常常利用过多的工艺技术过多的仪器过多的精密计算机系统辅助诊断等手段,从而不能直接接触患者。另一方面中国医学体系完全以患者为中心。与患者保持良好的联系非常重要,并且我们可以将工艺技术与良好的联系完美地结合在一起以便更好的为患者服务。

 

 

版面编辑:张家程



Augusto Zaninelli卒中

分享到: 更多


设为首页 | 加入收藏 | 关于我们 | 联系方式 | 招贤纳士
声明:国际循环网( www.icirculation.com)对刊载的所有文章、视频、幻灯、音频等资源拥有全部版权。未经本站许可,不得转载。
京ICP备15014970号-5  互联网药品信息服务资格证书编号(京)-非经营性-2017-0063  京公网安备 11010502033353号  增值电信业务经营许可证:京ICP证150541号
国际循环 版权所有   © 2004-2024 www.icirculation.com All Rights Reserved
公司名称:北京美赞广告有限公司 公司地址:北京市朝阳区朝阳门北大街乙12号天辰大厦1座1409 电话:010-51295530